题李太白墓
梅之焕〔明代〕
采石江边一堆土,李白之名高千古。
来来往往一首诗,鲁班门前弄大斧。
译文及注释
译文
长江边上的采石矶有李白的坟墓,因为李白的名气大而使人人都知道。
可是大家都在李白的坟墓上刻自己写的诗,在这里写这种拙劣的诗简直就是在班门弄斧。
注释
采石矶:即采石矶,原名牛渚矶,是牛渚山突出长江的部分形成的。地在今安徽省马鞍山市长江东岸。相传为李白醉酒捉月溺死之处,有太白楼、捉月亭等古迹。
简析
《题李太白墓》是一首七言绝句。诗的首句以极为平凡甚至卑微的“一堆土”来引出李白的葬身之地;次句直接点出李白的历史地位,与前文的“一堆土”形成强烈反差;后两句讽刺那些来往间在李白的墓碑上刻诗的人,显得不自量力、班门弄斧。这首诗通过对比和讽刺的手法,既表达了对李白诗学成就的崇敬,也讽刺了那些不自量力、在行家面前卖弄的人。
梅之焕
(1575—1641)黄州府麻城人,字彬父,号长公、信天居士。梅国祯侄。能骑射。万历三十二年进士。由庶吉士迁吏科给事中。崇祯初官至右佥都御史巡抚甘肃,有靖边功。清兵入关,奉诏入卫。至京后期,温体仁以旧怨令落职候勘。后得复官,但终不召。 1篇诗文 2条名句
天工开物·稻
宋应星〔明代〕
凡稻种最多。不粘者禾曰秔,米曰粳。粘者禾曰稌,米曰糯。质本粳而晚收带粘,不可为酒,只可为粥者,又一种性也。凡稻谷形有长芒、短芒、长粒、尖粒、圆顶、扁面不一。其中米色有雪白、牙黄、大赤、半紫、杂黑不一。湿种之期,最早者春分以前,名为社种,最迟者后于清明。
长江万里图
杨基〔明代〕
我家岷山更西住,正见岷江发源处。
三巴春霁雪初消,百折千回向东去。
江水东流万里长,人今漂泊尚他乡。
烟波草色时牵恨,风雨猿声欲断肠。